CerizZ.com – Blog

Archives - juillet, 2009

A LIFE OF CHAMPAGNE AND LUST… I WISH

Je suis de retour ! Oui, oui, j’étais partie et je ne vous avais rien dit.

Je me suis fait un petit week end en Champagne. Samedi à Troyes, dimanche à Reims.

Champagne à tous les repas. Brut, demi-sec, sec, grande réserve, millésime 2002, 2004, rosé.

Et des biscuits roses pour faire trempette dedans.

Mmmmmmh…

Bon, j’ai pas fait que picoler goûter des breuvages à bulles, hein. Noooooon !

J’ai notamment été faire un saut au Musée d’Art Moderne de Troyes, pas transcendant mais sympa. Et coup de bol, l’expo temporaire était géniale. Elle était consacrée au peintre Jean Kiras, que je ne connaissais pas (inculture bonjour…) et dont j’ai trouvé les oeuvres captivantes. Sa représentation des corps et son utilisation des couleurs sont tout simplement fascinantes.

 

kiras1

New York Stock Exchange (1983)

 

kiras2

Crânes (1996)

 

kiras3

Visages, crânes et masques (1990)

 

En attendant de pouvoir m’offrir une toile de l’artiste, je crois que je vais me lancer dans une nouvelle activité : snobinasse hantant les musées d’art moderne une coupe de champ’ à la main. Achetez-moi un sac Vuitton en toile Monogram et quand je serai mort, je veux un suaire de chez Dior *.

Ha ha ha. La bonne blague.

Mais pour la toile, je suis sérieuse. Qui organise une levée de fonds en ma faveur ?

*une jolie rime qu’on doit à mon adoré Boris Vian

 
 

I’m back ! Yeah, I know: I didn’t tell you I was leaving in the first place…

I spent a week end in Champagne. Saturday in Troyes, sunday in Reims.

Drinking champagne all day long . Brut, demi-sec, sec, grande réserve, vintage year 2002, 2004, rosé.

With the special little pink biscuits from Reims to dip in.

Yum-yum…

Well… I didn’t spend all my time boozing tasting delicious beverages ! Noooooo !

Among other things, I visited the Museum of Modern Art in Troyes. Not amazing but still nice. I had a stroke of luck : the temporary ehibition was great. It was about Jean Kiras, a french artist I had never heard of before (hello lack of education…). His work is amazing, the way he represents human body and the way he uses colours are fascinating !

(You can see 3 of his paintings above)

Some day, I’ll have enough money to buy one of Kiras’ paintings. Till then, I think I should start a new activity : be a snobbish bitch, hanging around in art museums with a glass of champagne. Buy me a Vuitton Monogram bag and when I die I want a Dior shroud *.

Ha ha ha. Kidding.

But I was serious regarding the painting. Somebody interested in raising funds for me ?

*poor translation of a beautiful french rhyme written by my beloved Boris Vian

SAINT JéRôME, LE LION ET LE RATAGE DE VOCATION

Non, je ne suis ni morte, ni portée disparue, ni en grève, ni vissée devant un nouveau jeu vidéo, ni partie en vacances, ni submergée de boulot  ou que sais-je encore.

Je passe mon temps à essayer de me vendre. Et ça ne marche pas des masses, faut bien l’admettre. J’ai jamais eu la fibre commerciale de toutes façons. 

Ceci dit, quand ça marche, c’est pas très catholique. Genre « oh mais vous avez le profil idéal pour travailler pour notre secte / boîte d’arnaque / truc chelou qui va te faire déprimer ». Alors je prends mes jambes à mon cou (en vrai, j’aimerais beaucoup arriver à caler mes jambes derrière mon cou, je suis sûre que je pourrais monter un spectacle d’enfer, mais bref) et c’est reparti pour un tour d’auto-démo.

Je sais ce que vous vous dites : « ha ha ha, c’est bien fait pour toi, t’avais qu’à apprendre un métier utile ». 

Comme  comptable. Mais j’ai un esprit qui est réfractaire aux chiffres.

Comme informaticien. T’as pas entendu ce que j’ai dit sur les chiffres ? 

Comme ingénieur. Mais en plus d’être réfractaire aux chiffres, je suis trop conne.

Comme infirmière. Mais la vue du sang, des chairs, des pustules et autres infections me donne des sueurs froides et me fait tourner de l’oeil.

Vous savez ce qui me fait le plus marrer ?

C’est les affiches du Forem (l’ANPE belge) qui proclament haut et fort que traducteur est un « métier en pénurie ». Ha ha ha! Et Saint Jérôme, il est venu de Stridon en mobylette ?

Une chose est sûre : j’ai raté ma vocation. 

J’aurais du faire dompteuse de lions, gardienne de prison, trafiquante de bébés volés, maître-chien à la police ou metteuse de bulles dans le coca. 

Casse-toi la crise, tu pues !

 

stje

Saint Jérôme lui-même a longtemps hésité entre dresseur de lion et traducteur de la Bible…

 

I spend my time trying to sell myself. And it doesn’t really work, I have to admit it. I’ve never been a good saleswoman anyway.

And when it works, it’s a bit shady. Like « oh, you have the perfect profile to work in our sect / scam society / weird stuff that’s gonna make you feel depressed ». So I just run away and… back to selling myself again ! 

I know what you think : « ha ha ha, you got what you deserve, you should have learnt a useful job ».

Like accountant. But I have a problem with maths and figures.

Like IT specialist. Did you hear what I just said about maths and figures ?

Like engineer. But besides my  dislike for figures, I’m not smart enough.

Like nurse. But when I see blood, flesh, pustules and infections, I feel sick and faint.

You know the funniest part ?

It’s the posters at the Forem (the employment agency) claiming that there is currently a « shortage of translators ». Ha ha ha! And Saint Jerome came from Stridon on his motorbike, right ?

One sure thing is that I’ve missed my vocation.

I should have been a lion tamer, a prison warder, a baby trafficker, a dog handler in the police or a unicorn seeker.

Go away f*cking crisis, you smell !

BERLIN IS BEAUTIFUL

Voilà, je suis de retour ! Maintenant je peux le dire : Berlin c’est carrément la classe ! Leur Dom n’arrive pas à la cheville de celui de Cologne et le revêtement des banquettes de métro est à deux doigts de t’assassiner les yeux mais à part ça c’était parfait.

J’ai bu ma dose de Frapuccinos (y a pas de Starbucks dans mon plat pays), j’ai shoppé aux soldes Carharrt et Bench, j’ai retourné mille trésors dans une friperie grande comme une salle de concert philarmonique jusqu’à dénicher la parfaite paire de bottes, j’ai goûté la délicieuse bière locale (je crois que j’aime autant les bières allemandes que les belges, pour le chauvinisme on repassera…), j’ai eu très mal aux pieds d’arpenter la ville / les boutiques / les musées en long, en large et en travers.

J’ai aussi repéré deux cadenas accrochés l’un dans l’autre sur un pont. Il y avait le nom d’une fille gravé sur l’un et celui d’un garçon sur l’autre. Et deux dates, l’une en 1999, l’autre en 2009. Je me suis demandée ce que ça pouvait bien signifier. Leur rupture ? Leurs 10 ans de mariage ? Le 10e anniversaire de leur mort commune ? Qui a mis là ces deux cadenas et pourquoi ? 

Puis j’ai vu quelques beaux Warhol, Picasso, Klee et Matisse. J’ai vu tout un tas de Beuys que je n’ai pas franchement adorés, à l’exception de cette photo de lui, prise lorsqu’il a été renvoyé de l’Académie de Düsseldorf et barrée de la phrase « Demokratie ist lustig » (la démocratie, c’est rigolo).

Berlin : destination approuvée et recommandée ! :-)

 

dom

 

statue

 

metro

 

democratie

 

japanese

 

kate

 

cadenas

 

cadenasbis

 

Hey, I’m back ! Now I can say it : Berlin is great ! Their Dom is not as beautiful as the one in Köln and the fabric of the seats in the metro is ugly as hell but on the whole it was perfect.

I drank a lot of Frapuccinos (there are no Starbucks in Belgium), I bought stuff on sale at the Carharrt and Bench shops, I rummaged through a lot of clothes in a huuuuge second-hand shop until I found the perfect pair of boots, I tasted the delicious local beer (I think I love german beer as much as belgian beer. See… I’m not the patriotic type !), I walked so much (through the city, the shops and the museums) that my feet hurt like hell. 

I also saw two padlocks, fastened one to another on a bridge. A girl’s name was engraved on one and a boy’s name on the other. And there were two dates, one in 1999 and the other in 2009. I wondered what it meant. Their break up ? Their 10th wedding anniversary? The 10th anniversary of their death ? Who put those padlocks there and why ?

Then I saw some beautiful Warhol, Picasso, Klee and Matisse. I saw a lot of Beuys and I didn’t really like them, except this picture of him that was taken when he was kicked out of the Düsseldorf Academy, with the sentence  « Demokratie ist lustig » (democracy is funny).

Berlin : destination approved and recommended ! :-)

CHANGE IS COMING

Bon… mes ptis cocos, c’est pas le tout mais Berlin m’appelle. Hé oui, c’est l’été. Pendant que certains se font gentiment rôtir la couenne à la plage, moi je compte aller user mes baskets dans la capitale allemande. Cherchez pas.

Et spécialement pour une personne spécialement cool, je promets solennellement d’essayer au maximum de traduire mes articles en anglais. Parce que non, tout le monde ne parle pas français, quelle surprise !

Et spécialement pour cette personne spécialement déjantée, une petite vidéo souvenir. Enjoy, lecteur, enjoy !

So… my darlings, don’t you know that Berlin is calling me ? Oh yeah, it’s summer. While some are sunbathing on the beach, I’m going to walk for miles and miles in the german capital. Don’t ask me why…

And especially for an especially cool person, I hereby solemnly promise I’ll do my best to translate my posts into english. Because no, the whole world doesn’t speak french. What a surprise !

And especially for this especially crazy person, a funny flashback video. Enjoy, my dear reader, enjoy !

THIS CHARMING GIRL, SO CHARMING !

Le Royaume du Prince Charles et de ses grandes oreilles foisonne de charmantes boutiques en ligne. This Charming Girl en est une. 

Jackie, le cerveau et les petites mains derrière This Charming Girl, propose un large assortiment de bijoux fantaisie de style rétro-romantique : colliers, broches et boucles d’oreilles. Le rapport qualité prix est excellent et les frais de port sont peu élevés. Les bijoux sont expédiés rapidement et soigneusement (comprenez emballés dans du papier de soie et présentés dans de jolies petites boîtes en carton). Les photos présentées sur le site sont vraiment belles et je craignais un peu la déception vis-à-vis du vrai aspect des bijoux à l’arrivée. Mais en fait pas du tout : ils sont aussi jolis qu’en photo ! Classe, hein ?!

Morceaux choisis de la boutique :

ribbon

 

jardin

 

migration

 

Une petite boutique bien sympathique, chaudement recommandée donc !

Comment ça je pousse à la consommation ?! :)

 

PS : Comme d’hab, retrouvez mon avis sur les nouveaux bébés de Kasabian, Mos Def et Ycare (oui, oui, celui de la Nouvelle Star) ici.

DRAG ME TO HELL

Aller voir un film d’horreur au cinéma, c’est un peu comme faire un tour sur une montagne russe. Dans la file d’attente, on sait qu’on va avoir peur mais on en n’est pas moins tout excité. On a des moments de répit dans les montées tout en ayant une boule au ventre de savoir que la descente vertigineuse qui va faire remonter le coeur dans gorge n’est pas loin…

C’est l’effet que j’ai eu hier soir devant Drag me to Hell. Le film démarre sur les chapeaux de roues. Dès les premières minutes, on sait que rien ne sera épargné au spectateur. 

L’histoire est assez classique : une blonde lambda (qui sort avec Justin Long, vous savez M. « I’m a Mac ») se chope une vilaine malédiction d’une toute aussi vilaine vieille gitane. Voilà la pauvresse poursuivie par un horrible démon, le Lamia, qui va, en trois jours, s’emparer de son âme et la laisser rôtir à jamais en enfer. Gniark, gniark, gniark ! 

De scènes peu ragoûtantes en effets de surprise sursautants, je plante mes ongles dans l’accoudoir à gauche et dans le bras de Mr CerizZ à droite… Je bondis dans mon siège, le bonheur quoi !

Bref, tout  ça pour dire que, même si ce n’est pas LE film d’horreur qui va révolutionner le genre, c’est un bon représentant du style et vous en aurez pour votre argent. Âmes sensibles, cardiaques et gitans s’abstenir…

drag-me-to-hell

The Blond VS the Gipsy Queen